Замечания АК "Сибирь" по проекту изменений в приказ 139
|
Проект изменений |
Предложения ОАО "Авиакомпания "Сибирь" |
Комментарии |
---|---|---|---|
1. |
Дополнить пункт 3 абзацем в следующей редакции: "Эксплуатант обязан не поручать члену летного экипажа управлять воздушным судном, если известно или предполагается, что этот член летного экипажа утомлен в такой мере, что это может неблагоприятно повлиять на безопасность полета". |
Согласовано |
|
2. |
В пункте 4 слова "имеет право" заменить словом "обязан". |
Согласовано |
|
3. |
В пункте 9: 1) подпункт "а" после слов "перед вылетом" дополнить словами "доставкой экипажей на воздушное судно и подготовкой воздушного судна к полёту до момента начала полётного времени (далее время предполётной подготовки)", далее по тексту;
|
подпункт "а" считать в редакции: "время процедур, связанных с прохождением предполетного медицинского, таможенного, пограничного контроля и оформления полетной документации перед вылетом, исчисляемое с момента явки члена экипажа на вылет в соответствии с технологическим графиком до момента начала полетного времени (далее - время предполетной подготовки); |
|
2) дополнить подпункт "а" абзацем вторым в следующей редакции: "Время предполетной подготовки, не может быть менее 1 часа". |
Время предполетной подготовки, не может быть менее 1 часа в начале полетной смены.
|
|
|
3) в подпункте "б" слова "время с начала запуска двигателя (двигателей) на воздушном судне перед взлетом до момента выключения двигателя (двигателей) после окончания полета" заменить словами "время от уборки колодок для начала движения с целью взлёта и до установки колодок после полной остановки воздушного судна по окончании полёта"; |
в подпункте "б" слова "время с начала запуска двигателя (двигателей) на воздушном судне перед взлетом до момента выключения двигателя (двигателей) после окончания полета" заменить словами "время от начала движения с целью взлёта и до полной остановки воздушного судна по окончании полёта"; |
|
|
4) подпункт "д" дополнить абзацем вторым в следующей редакции: "Время послеполётных работ не может быть менее 30 минут"; |
Время послеполётных работ, как правило, не может быть менее 30 минут. |
|
|
4. |
Пункт 9 дополнить: 1) подпунктом "з" в следующей редакции: "з) время перемещения (перелета или переезда) в качестве пассажира". |
Не согласовано. |
Время перемещения не является началом полетной смены. |
2) абзацами в следующей редакции: "К ночным полетным сменам относятся полетные смены, начало которых приходится на местное время базового аэропорта с 22 часов до 06 часов или 50% и более продолжительности, которых приходится на местное время базового аэропорта с 22.00 до 06.00. При этом базовым временем считается местное время аэропорта постоянного места работы члена экипажа (далее - базовый аэропорт) или внебазового аэропорта, если член экипажа находится во внебазовом аэропорту 48 часов и более". |
Не согласовано. |
Непонятно, к чему относится данный абзац? В данном пункте этот текст неуместен. Это определение встречается далее по тексту. |
|
5. |
В пункте 15: 1) слово "работодателем" исключить; |
Согласовано
|
|
2) слова "базового времени явки на вылет" заменить словами "времени суток, базового времени начала полетной смены", далее по тексту. |
слова "базового времени явки на вылет" заменить словами "базового времени начала полетной смены", далее по тексту.
|
|
|
6. |
Пункт 18 после слова "Положения" дополнить словами "или непрерывное полетное время составляет 8 часов и более", далее по тексту. |
Оставить действующую редакцию. |
Есть ограничение продолжительности полетной смены. |
7. |
Пункт 19 изложить в следующей редакции: "19. Максимальная продолжительность полетной смены увеличенного состава летного экипажа устанавливается в зависимости от числа дополнительных членов летного экипажа, планируемой продолжительности полетной смены и количества посадок, запланированных заданием на полет. Увеличенный состав летного экипажа - лётный экипаж, число членов которого превышает минимально необходимое для управления воздушным судном и в котором каждый член лётного экипажа может покинуть в полёте назначенное ему рабочее место на технологический перерыв и быть заменен другим членом лётного экипажа, имеющим соответствующую квалификацию". |
Согласовано
|
|
8. |
Пункт 21 дополнить подпунктом "г" в следующей редакции: "г) условиями предоставления технологического перерыва в полете". |
Согласовано.
|
|
9. |
В пункте 22 слова "креслами с возможностью быстрого доступа к кислородному оборудованию, при этом с учетом конструктивных особенностей конкретного воздушного судна кресла в салоне пассажирского воздушного судна должны быть изолированы от пассажиров" заменить словами "кроватями (креслами - в салоне бизнес-класса и выше) с возможностью быстрого доступа к кислородному оборудованию, при этом с учетом конструктивных особенностей конкретного воздушного судна кровати (кресла - в салоне бизнес-класса и выше) в салоне пассажирского воздушного судна должны быть изолированными от пассажиров". |
Оставить действующую редакцию.
|
|
10. |
В пункте 35 слова "50 процентов времени" заменить словом "время". |
Оставить действующую редакцию.
|
|
11. |
Первый абзац пункта 39 изложить в следующей редакции: "При непредвиденных обстоятельствах связанных с метеоусловиями, невозможностью выполнить посадку в аэропорту назначения, отказами авиационной техники в полете, командир воздушного судна обладает исключительным правом увеличить установленную продолжительность полетной смены в следующих размерах:" |
Оставить действующую редакцию
|
|
12. |
В пункте 40: 1) текст после слова "но не менее чем" исключить; 2) слова "с соответствующим увеличением ежедневного времени отдыха в базовом аэропорту непосредственно после окончания полетной смены" заменить словами "но не менее 8 часов сна с соответствующим увеличением ежедневного времени отдыха в базовом аэропорту непосредственно после окончания полетной смены". |
Не согласовано. Оставить в прежней редакции. |
Работодатель не может контролировать сон. |
13. |
Пункт 40 дополнить абзацем вторым в следующей редакции: "Командир воздушного судна по своему усмотрению, исходя из особых обстоятельств, которые могли привести к непредвиденным уровням утомляемости, после обсуждения данного вопроса с членами летного и кабинного экипажа, которых это касается, может сократить фактическую полетную смену и/или увеличить минимальное время отдыха, с тем, чтобы исключить любые неблагоприятные последствия для безопасности полетов". |
Согласовано
|
|
17. |
Пункт 51 изложить в следующей редакции: "Работодатель обеспечивает прохождение членами экипажа обязательных медицинских осмотров и освидетельствований. Накануне прохождения медицинского освидетельствования члену экипажа предоставляется день отдыха". |
Согласовано
|
|
18. |
Пункт 53 дополнить подпунктом "г" в следующей редакции: "г) перерывы в течение рабочего дня при работе на земле между полетными сменами". |
г) перерывы в течение рабочего дня.
|
|
19. |
В пункте 59 слова "базовом и" исключить. |
Оставить в прежней редакции |
|
20. |
Пункт 63 изложить в следующей редакции: "63. Еженедельный непрерывный отдых предоставляется не реже чем через пять рабочих дней подряд. После двух последовательных ночных полетных смен непрерывный отдых должен составлять не менее 24 часов. В случае совпадения отдыха после двух последовательных ночных полетных смен с еженедельным непрерывным отдыхом, отдых суммируется и предоставляется единовременно. К ночным полетным сменам относятся смены, начало которых приходится на местное время базового аэропорта с 22 часов до 06 часов или 50 процентов и более продолжительности которых приходится на местное время базового аэропорта с 22.00 до 06.00". |
Оставить в прежней редакции |
|
21. |
Абзац второй пункта 64 дополнить текстом следующего содержания: "Эксплуатант несет ответственность за доведение графиков работы до членов экипажей и их изменения. Отмена выходных дней в графике производится только с письменного согласия работника". |
Эксплуатант несет ответственность за доведение графиков работы до членов экипажей и их изменения.
|
Предлагаемая редакция ущемляет права членов экипажей. Для письменного согласия понадобится дополнительная поездка в компанию. |
22. |
В пункте 66: 1) абзац первый изложить в следующей редакции: "Работодатель обязан обеспечить ведение планируемого и фактического учета рабочего и полетного времени, а также времени отдыха в следующем порядке: 2) подпункт "в" изложить в следующей редакции: "в) планируемая продолжительность рабочего времени и времени отдыха отражается в графиках работ, фактическая продолжительность рабочего времени, времени отдыха и сверхурочных работ регистрируется в табеле учета рабочего времени". |
Пункт 66 изложить в редакции: Работодатель обязан обеспечить ведение планируемого и фактического учета рабочего и полетного времени, а также времени отдыха в установленном работодателем порядке;
|
|
23 |
Дополнить Положение пунктом 67 в следующей редакции: "67. Фактическое количество рабочих часов за месяц отраженных в графиках работы должно соответствовать количеству фактически отработанного времени, указанного в табеле учета рабочего времени". |
Согласовано
|
|
24 |
Приложение № 1 к приказу изложить в следующей редакции: Максимальная продолжительность полетных смен экипажей воздушных судов с двумя и более членами летного экипажа при выполнении транспортных полетов (в часах и минутах) |
Оставить в прежней редакции.
|
|
26 |
Изменения в Приложение 5 |
Согласовано |
|
27 |
Изменения в Приложение 6 |
Оставить в прежней редакции |
|
Ссылки по теме
- Для того, чтобы оставить комментарий, не привязанный к социальной сети, войдите или зарегистрируйтесь на нашем сайте.
CIS & Russian Aviation News And Insights
- Aeroflot continues regional hubs development
- S7 Airlines stays in Top-3, despite GTF challenges
- Aeroflot 2024 traffic growth exceeds the Russian industry average three-fold
- Russia’s Utair saw it traffic grow by 5.8% in 2024
- LCC Pobeda carries 90 million passengers in its first decade
- Russian airlines’ traffic exceeds 95 million passengers in 10 months of 2024
- Russia’s Red Wings takes delivery of a new Superjet 100
- Aeroflot to add 33 destinations to its winter schedule
- Russian airlines’ traffic grew by 4.8% in September, helped by abnormally warm weather